No se encontró una traducción exacta para صاحب معرض
Traducir Francés Árabe صاحب معرض
Francés
Árabe
Resultados relevantes
- más ...
- más ...
-
équitable (n.)más ...
-
exposé (adj.)más ...
- más ...
-
dénudé (adj.)معرض {dénudée}más ...
-
dépouillé (adj.)معرض {dépouillée}más ...
- más ...
- más ...
-
nu (adj.)معرض {nue}más ...
- más ...
- más ...
- más ...
-
susceptible (adj.)más ...
- más ...
-
exposition (n.)más ...
-
vulnérable (adj.)más ...
-
faillible (adj.)más ...
-
sourdingue (adj.)más ...
-
pénal (adj.)معرض للعقوبة {pénale}más ...
-
sourd (adj.)معرض عن السماع {sourde}más ...
-
venteux (adj.)معرض للرياح {venteux}más ...
-
compromettant (adj.)معرض للشبهة {compromettante}más ...
-
compromettant (adj.)معرض للخطر {compromettante}más ...
- más ...
-
pénitentiaire (adj.)más ...
-
pinacothèque (n.) , {arts}más ...
-
vacant (adj.)لا صاحب له {vacante}más ...
-
mutualiste (n.) , mfmás ...
-
copiner (v.)más ...
ejemplos de texto
-
Comme dans la galerie Sonia Reese en ville.بشأني، صاحبة .معرض (سونيا ريز) بوسط المدينة
-
C'est le propriétaire d'une galerie du centre-ville.إنه صاحب المعرض الموجود فى المدينة
-
- Propriétaire de galerie... Formidable. - Angelo._ صاحب معرض...هذا عظيم. _أنجيلو...تشرفت بمقابلتك.
-
Faites un effort, elle représente tout le monde..صاحبة "معرض سونيا ريز" بوسط المدينة ،هيا، يارفاق .الجميع ،تقريبا، يتحدثون عنها
-
Joy est celle avec les jambes, et moi seulement "celle qui ne va qu'à un seul vide-grenier" ?"جوي "صاحبة السيقان "وأنا "ذاهبة معرض مرة
-
7.3 Les activistes politiques, notamment les activistes du PML-N comme le requérant, risquent de devenir les victimes de détentions illégales.والنشطاء السياسيون، خصوصاً نشطاء الرابطة الإسلامية الباكستانية - نواز، مثل صاحب الشكوى، معرضون للاحتجاز غير المشروع.
-
Selon le professeur H., le requérant court probablement un grand danger de mort du fait que beaucoup de gens en Iraq pensent qu'il a renié l'islam.ووفقاً للبروفيسور `ح`، فإن حياة صاحب الشكوى معرضة لخطر كبير نظراً لاعتقاد الكثيرين في العراق أنه ارتد عن الإسلام.
-
7.1 ci-dessus), le Comité remarque que cette note porte principalement sur la détention de M. Asif entre octobre 1999 et février 2000: elle ne démontre pas que le requérant lui-même risquerait d'être à son tour arrêté et torturé par les autorités pakistanaises.وهي لا تبرهن على أن صاحب الشكوى نفسه معرض لخطر الاعتقال والتعذيب على يد السلطات الباكستانية.
-
8.2 Le Comité doit déterminer s'il existe des motifs sérieux de croire que le requérant risquerait personnellement d'être soumis à la torture à son retour au Bangladesh.8-2 ويجب على اللجنة أن تقيّم مسألة ما إذا كانت توجد أسباب وجيهة تدعو إلى الاعتقاد بأن صاحب الشكوى معرض شخصياً لخطر التعذيب عند عودته إلى بنغلاديش.
-
Un tel risque, d'ailleurs, «ne permettrait pas à lui seul de conclure qu'il y a des motifs sérieux de croire qu'il risque d'être soumis à la torture».كما أن هذا الاحتمال "لا يكفي في حد ذاته لاستنتاج وجود أسباب معقولة تحمل على الاعتقاد أن صاحب البلاغ معرض لخطر التعذيب".